writing & consultation
services

Transcreation

Localizing brand content for overseas consumption requires more than mere translation. No matter how effective advertising or marketing materials are in the original language, it takes awareness of cultural differences to effectively communicate nuanced ideas and elicit the intended emotional response. Starting with English translations of Japanese or Chinese originals, I rework the copy to create new messaging that connects with overseas customers. I also advise you on the appropriateness of the design, visuals and organization as regards the intended market.

Back to Services > >

CHARLIE PARISEK
ENGLISH COPYWRITER JAPAN

Copyright © ​Charlie Parisek 2017 Tokyo, Japan

  • Facebook Social Icon
  • LinkedIn Social Icon
  • Twitter Social Icon